
222 – Literatura, teatro y cultura alemanas – Carla Imbrogno
Desde Berlín, Alemania, tenemos en este episodio a Carla Imbrogno, traductora argentina que se dedica a la traducción literaria y teatral del alemán al castellano, además de trabajar como curadora de artes y cultura.
El primer dato curioso es que Carla hizo el Traductorado Público en la UBA (¡egresada con diploma de honor y todo!), pero nunca se dedicó a lo legal: su verdadera vocación siempre estuvo ligada a la literatura, el teatro y la gestión cultural. Nos cuenta que ya desde la adolescencia merodeaba por la biblioteca del Goethe-Institut y que su cercanía con este espacio fue clave para insertarse en el circuito editorial y teatral, donde comenzó a traducir obras y a relacionarse con artistas, editoriales y dramaturgos. Porque hay que andar siempre cerca de lo que te gusta, ¿viste? 📍




























































































































































































































